【記事タイトル】
Dead Whale Found With 88 Pounds of Plastic Inside Body in the Philippines
フィリピンの海岸で死んだクジラが見つかる。体内には40kgのプラスチック
【引用元】
(英文は引用したものです。訳文、単語の意味については当ブログで補いました。引用元は上記リンクです。ぜひ続きを読んでみてください)
【記事冒頭】
A beached whale found in the Philippines on Saturday died with 88 pounds of plastic trash inside its body, an unusually large amount even by the grim standards of what is a common threat to marine wildlife.
The 1,100-pound whale, measuring 15 feet long, was found in the town of Mabini with and a variety of other disposable plastic products inside its stomach. Darrell Blatchley, owner of the D’Bone Collector Museum in Davao City, attended a necropsy on the whale and called it the worst collection of plastic inside an animal he had ever seen.
土曜、フィリピンの海岸に乗り上げられたクジラの体内から、40キログラムのプラスチックゴミが見つかった。これは、プラスチックが海洋生物たちによくある危険だという厳然たる基準を考慮しても、通常では考えられない量と言える。
500キロ、全長4.5メートルほどのクジラがマビニで見つかり、その胃からは様々な使い捨てのプラスチック製品が入っていた。死体解剖に立ち会ったダバオ市のD’Bone Collector Museumのオーナー、 Darrell Blatchleによれば、彼がこれまで見てきたなかで、最悪の動物の体内のプラスチックの蓄積だったという。
【単語リスト】
beach (名詞)浜/(動詞)(船、クジラなどを)浜に乗り上げさせる
grim 厳格な、こわい、不快な、厳然たる
disposable 使い捨ての
necropsy 検死、死体解剖
【訳注】
pound ポンド。重さの単位。1ポンドは約454グラム。
feet footの複数形。長さの単位フィート。1フィートは30.48センチメートル。
Mabini マビニ。フィリピン北部のルソン島、バタンガス州の町。(wikipediaのページ↓)
※(2017年の調査で)フィリピンは中国、インドネシアに続き第3位の量のプラスチックを海に出している。
(Forbesの参考記事↓)
Five Asian Countries Dump More Plastic Into Oceans Than Anyone Else Combined: How You Can Help
(Ocean Conservancyの出したPDF資料↓)
https://oceanconservancy.org/wp-content/uploads/2017/04/full-report-stemming-the.pdf