環境問題スクラップ帳

環境問題の英文ニュースを集め、冒頭を訳して紹介します。引用元で続きを読んでください。英文多読に便利です。

スポンサーリンク

カナダ気候変動報告書について知るべきこと

【記事タイトル】

What You Need To Know About The New Canadian Climate Change Report
In short: there’s never been a more crucial time to take action.


カナダ気候変動報告者について知るべきこと。一言で言えば、行動を起こすべき最重要の時。

 

【引用元】

www.chatelaine.com

(英文は引用したものです。訳文、単語の意味については当ブログで補いました。引用元は上記リンクです。ぜひ続きを読んでみてください)

 

【記事冒頭】

Usually, when scientists talk about the front lines of climate change, it calls to mind small island nations at risk of being flooded by rising sea levels. But when Environment and Climate Change Canada released Canada’s Changing Climate Report (CCCR) on April 1, it emphasized that Canada’s North has started melting. In other words, climate change has hit home.

通常、科学者たちが気候変動の最前線について語るときには、小さな島国が海面上昇によって洪水の危機に瀕していることを想像するものだ。しかし、カナダ環境・気候変動省が4月1日に出した「カナダ気候変動報告書が強調するのは、カナダの北部が溶け始めているということだ。言い換えれば、気候変動はすでにここに来ている。

 

【単語リスト】

in short 要するに
crucial 極めて重要な、正念場の
front lines 前線、最前線

 

【訳注】

・Canada's Changing Climate Report

カナダのこれまでの気候変動と、今後の予測についてまとめられた報告書。レポートのリンクを貼っておきます↓

Canada’s Changing Climate Report


・Environment and Climate Change Canada カナダ環境・気候変動省。

Environment and Climate Change Canada - Canada.ca

スポンサーリンク