環境問題スクラップ帳

環境問題の英文ニュースを集め、冒頭を訳して紹介します。引用元で続きを読んでください。英文多読に便利です。

スポンサーリンク

「それはまさに私たちの未来」気候変動への行動を訴えたストライキ参加者である世界中の子どもたちが次に望むこと

【記事タイトル】

'It's Literally Our Future.' Here's What Youth Climate Strikers Around the World Are Planning Next

「それはまさに私たちの未来」気候変動への行動を訴えたストライキ参加者である世界中の子どもたちが次に望むこと

 

【引用元】

time.com

(英文は引用したものです。訳文、単語の意味については当ブログで補いました。引用元は上記リンクです。ぜひ続きを読んでみてください) 

 

【記事冒頭】

Inside the U.K. houses of parliament, the grown-ups were at work. Outside, thousands of others — many of whom were not old enough to vote — were doing their best to make sure business was anything but usual. With their chants echoing down the streets, they were among an estimated 1.6 million students in over 120 countries who left school on March 15 in protest of adult inaction on climate change. “It shocks me how great a length we have to go to be heard,” said 16-year-old Miranda Ashby, who’d traveled more than two hours to London with roughly 50 of her classmates. “We are protesting now because if not now, when?”

英国の国会議事堂ではその中で大人が働いていた。その外側では、その大部分はまだ投票権を持っていない多くの人が、物事が決していつもどおりでないと確かめることに全力を尽くしていた。彼らのコールを通りに響かせながら、世界の120ヵ国以上で推定160万人の生徒たちが3月15日に学校には行かずに、大人たちが気候変動の対策を放置していることに抗議した。「どれだけ遠くまで行くかを聞いたときは驚いた」16歳のMiranda Ashbyは話した。彼女は、ほぼ50人のクラスメートと2時間以上かけてロンドンまで来た。「私たちは今声を上げる。だって、今じゃなかったら、いつなの?」

 

【単語リスト】
grown-ups 成人、大人
anything but ~どころではない、決して~ではない
chant 歌、チャント、シュプレヒコール、スローガン
echo エコーする、こだまする
inaction 無活動、怠惰、休止

 

スポンサーリンク